Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ze względu
...już na rynku unijnym przez przywożone z ChRL towary, jakikolwiek dalszy wzrost przywozu z ChRL –
ze względu
m.in. na znacznie niższe ceny przywożonych towarów – może doprowadzić do tego, że wykorzy

...reached by the Chinese imports in the Union market, any further increase of Chinese imports, also
because
of their significantly low prices, may reduce the level of production utilisation of the...
Mając na uwadze nieomal monopolową pozycję osiągniętą już na rynku unijnym przez przywożone z ChRL towary, jakikolwiek dalszy wzrost przywozu z ChRL –
ze względu
m.in. na znacznie niższe ceny przywożonych towarów – może doprowadzić do tego, że wykorzystanie mocy produkcyjnych przemysłu unijnego zmaleje poniżej poziomu zapewniającego jego przetrwanie.

Given the quasi monopoly already reached by the Chinese imports in the Union market, any further increase of Chinese imports, also
because
of their significantly low prices, may reduce the level of production utilisation of the Union industry under the minimum necessary to ensure its sustainability.

Uważa się jednak, że
ze względu
niski poziom wywozu, wpływ ten nie jest wystarczający do naruszenia związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a ustaloną szkodą.

But it is considered that,
given
the low volume of exports, the impact is not enough to break the causal link between the subsidised imports and the injury found.
Uważa się jednak, że
ze względu
niski poziom wywozu, wpływ ten nie jest wystarczający do naruszenia związku przyczynowego między przywozem subsydiowanym a ustaloną szkodą.

But it is considered that,
given
the low volume of exports, the impact is not enough to break the causal link between the subsidised imports and the injury found.

Ale właśnie taka upadłość
ze względu
i po udzieleniu gwarancji jest wielce nieprawdopodobna.

Such insolvency would be very unlikely as a
result of
and after the granting of the guarantee.
Ale właśnie taka upadłość
ze względu
i po udzieleniu gwarancji jest wielce nieprawdopodobna.

Such insolvency would be very unlikely as a
result of
and after the granting of the guarantee.

Liczby bezwzględne oraz tendencja (a zatem i status ochronny) są nieznane
ze względu
małą liczbę ptaków tego gatunku oraz częste mylenie ich z częściej występującym nurem rdzawoszyim.

Absolute numbers and the trend (and hence also the conservation status) are unknown,
due
to a combination of low numbers and confusion with the much more common red-throated diver.
Liczby bezwzględne oraz tendencja (a zatem i status ochronny) są nieznane
ze względu
małą liczbę ptaków tego gatunku oraz częste mylenie ich z częściej występującym nurem rdzawoszyim.

Absolute numbers and the trend (and hence also the conservation status) are unknown,
due
to a combination of low numbers and confusion with the much more common red-throated diver.

[Obornik pochodzi z obszaru, który nie jest objęty ograniczeniami
ze względu
poważną chorobę zakaźną.]

[The manure originates from an area which is not subject to restrictions by
virtue of
a serious transmissible disease.]
[Obornik pochodzi z obszaru, który nie jest objęty ograniczeniami
ze względu
poważną chorobę zakaźną.]

[The manure originates from an area which is not subject to restrictions by
virtue of
a serious transmissible disease.]

Ze względu
jednak na koszty ogólne związane z rozbudowaną siecią dystrybucji tego importera przywóz taki zależeć będzie od poziomu ceł antydumpingowych oraz od możliwości podwyższenia cen wobec...

However,
because
of the overhead costs of its large distribution network, this will depend on the level of the anti-dumping duties and on the possibility to increase the price to customers.
Ze względu
jednak na koszty ogólne związane z rozbudowaną siecią dystrybucji tego importera przywóz taki zależeć będzie od poziomu ceł antydumpingowych oraz od możliwości podwyższenia cen wobec klientów.

However,
because
of the overhead costs of its large distribution network, this will depend on the level of the anti-dumping duties and on the possibility to increase the price to customers.

Ze względu
jednak na decyzję o zakończeniu produkcji energii elektrycznej w kilku elektrowniach jądrowych Niemcy stały się importerem netto.

However,
due
to the decision to phase out production of electricity by several nuclear plants, Germany became a net importer.
Ze względu
jednak na decyzję o zakończeniu produkcji energii elektrycznej w kilku elektrowniach jądrowych Niemcy stały się importerem netto.

However,
due
to the decision to phase out production of electricity by several nuclear plants, Germany became a net importer.

Ze względu
jednak na fakt, że wartość normalna oraz cena eksportowa zostały porównane na tym samym poziomie opodatkowania pośredniego, tj. łącznie z VAT-em, zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. c), nie jest...

However, as normal value and export price were compared at the same level of indirect taxation, i.e. VAT included, in line with point (c) of Article 2(10), no change to this method is needed.
Ze względu
jednak na fakt, że wartość normalna oraz cena eksportowa zostały porównane na tym samym poziomie opodatkowania pośredniego, tj. łącznie z VAT-em, zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. c), nie jest potrzebna zmiana tej metody.

However, as normal value and export price were compared at the same level of indirect taxation, i.e. VAT included, in line with point (c) of Article 2(10), no change to this method is needed.

Ze względu
jednak na brak rokowań w sprawie takiego mechanizmu weryfikacyjnego wiele pożytecznej pracy pozostaje do wykonania w ramach międzysesyjnego programu pracy BTWC.

In the absence of negotiations on such a verification mechanism however, much useful work remains to be done within the perimeters of the intersessional BTWC work programme.
Ze względu
jednak na brak rokowań w sprawie takiego mechanizmu weryfikacyjnego wiele pożytecznej pracy pozostaje do wykonania w ramach międzysesyjnego programu pracy BTWC.

In the absence of negotiations on such a verification mechanism however, much useful work remains to be done within the perimeters of the intersessional BTWC work programme.

Ze względu
jednak na brak współpracy ze strony przedsiębiorstw portowych w dochodzeniu twierdzenia tego nie można było zweryfikować.

Due
to lack of cooperation of port traders in the investigation, this claim could not be verified.
Ze względu
jednak na brak współpracy ze strony przedsiębiorstw portowych w dochodzeniu twierdzenia tego nie można było zweryfikować.

Due
to lack of cooperation of port traders in the investigation, this claim could not be verified.

Ze względu
jednak na spadek popytu w okresie badanym udział w rynku przywozu z obu państw jest coraz większy.

However,
given
the contraction in demand in the period considered, the market shares of imports from both countries are increasing.
Ze względu
jednak na spadek popytu w okresie badanym udział w rynku przywozu z obu państw jest coraz większy.

However,
given
the contraction in demand in the period considered, the market shares of imports from both countries are increasing.

Ze względu
jednak na ich długi okres spłacania i rosnący rynkowy spread kredytowy od momentu nabycia doszło do znacznego obniżenia ceny rynkowej na te papiery wartościowe.

However,
due
to their long maturities and
with
the market credit spread widening since acquisition, the securities suffered from a significant discount in terms of market price.
Ze względu
jednak na ich długi okres spłacania i rosnący rynkowy spread kredytowy od momentu nabycia doszło do znacznego obniżenia ceny rynkowej na te papiery wartościowe.

However,
due
to their long maturities and
with
the market credit spread widening since acquisition, the securities suffered from a significant discount in terms of market price.

Ze względu
jednak na to, że w sprawozdaniach rocznych sporządzonych przez UKE we współpracy z niezależną firmą audytorską zawsze stwierdzano, że zakres niezależnej rocznej weryfikacji ogranicza się...

However, the fact that the annual reports issued by UKE in conjunction with an independent audit company always stated that the scope of the independent annual verification is limited to evaluating...
Ze względu
jednak na to, że w sprawozdaniach rocznych sporządzonych przez UKE we współpracy z niezależną firmą audytorską zawsze stwierdzano, że zakres niezależnej rocznej weryfikacji ogranicza się do oceny zakresu, w jakim operator publiczny spełnił wymogi określone w art. 52 Prawa pocztowego i w rozporządzeniu i ogranicza się tylko do analizowania określonych rodzajów kosztów [77], uznaje się, że poczynione już ustalenia mające na celu unikanie nadwyżki rekompensaty nie są wystarczające, jeżeli nie wprowadzi się środków, o których mowa w sekcji V.2.3.3 niniejszej decyzji.

However, the fact that the annual reports issued by UKE in conjunction with an independent audit company always stated that the scope of the independent annual verification is limited to evaluating to what extent the public operator fulfilled the requirements resulting from Article 52 of the Postal Law and the ‘Ordinance’ and this is restricted to only examining certain types of costs [77] demonstrate that the arrangements made so far for avoiding overcompensation are not sufficient if the remedies referred to in section V.2.3.3 above are not introduced.

Ze względu
jednak na występujące niekiedy trudności w uzyskaniu takich dokumentów należy stworzyć możliwość alternatywnego korzystania z metody ryczałtowej.

In
view of
the difficulty of obtaining such documents in some cases, however, a flat-rate method should be available by way of an alternative.
Ze względu
jednak na występujące niekiedy trudności w uzyskaniu takich dokumentów należy stworzyć możliwość alternatywnego korzystania z metody ryczałtowej.

In
view of
the difficulty of obtaining such documents in some cases, however, a flat-rate method should be available by way of an alternative.

dzień, od którego obowiązuje ograniczenie możliwości wycofania propozycji przez jednostkę (
ze względu
np. na wymóg prawny, ustawowy lub umowny lub inne ograniczenie).

when a restriction (eg a legal, regulatory or contractual requirement or other restriction) on the entity’s ability to withdraw the offer takes effect.
dzień, od którego obowiązuje ograniczenie możliwości wycofania propozycji przez jednostkę (
ze względu
np. na wymóg prawny, ustawowy lub umowny lub inne ograniczenie).

when a restriction (eg a legal, regulatory or contractual requirement or other restriction) on the entity’s ability to withdraw the offer takes effect.

Ze względu
pewność prawa przepisy dotyczące nikotyny należy stosować od dnia 15 sierpnia 2013 r.

In
the interest
of
legal certainty, the provisions concerning nicotine should apply from 15 August 2013.
Ze względu
pewność prawa przepisy dotyczące nikotyny należy stosować od dnia 15 sierpnia 2013 r.

In
the interest
of
legal certainty, the provisions concerning nicotine should apply from 15 August 2013.

Stosowanie dodatków do żywności musi być bezpieczne, a ich zastosowanie musi być niezbędne
ze względu
technologicznego, nie może wprowadzać w błąd konsumentów i musi przynosić im korzyści.

Food additives must be safe when used, there must be a technological need for their use, and their use must not mislead the consumer and must be of benefit to the consumer.
Stosowanie dodatków do żywności musi być bezpieczne, a ich zastosowanie musi być niezbędne
ze względu
technologicznego, nie może wprowadzać w błąd konsumentów i musi przynosić im korzyści.

Food additives must be safe when used, there must be a technological need for their use, and their use must not mislead the consumer and must be of benefit to the consumer.

Obrót można podzielić
ze względu
na rodzaje działalności: obrót (i) z podstawowego rodzaju działalności, (ii) z działalności przemysłowej, (iii) z działalności handlowej obejmującej zakupy i...

Turnover may be broken down by activity: Turnover from i) the principal activity, ii) industrial activities, iii) trading activities of purchase and resale and intermediary activities, iv)...
Obrót można podzielić
ze względu
na rodzaje działalności: obrót (i) z podstawowego rodzaju działalności, (ii) z działalności przemysłowej, (iii) z działalności handlowej obejmującej zakupy i odsprzedaż i usług pośrednictwa, (iv) z działalności pośrednictwa (agencje), (v) z innych form działalności usługowej (18 11 0–18 16 0).

Turnover may be broken down by activity: Turnover from i) the principal activity, ii) industrial activities, iii) trading activities of purchase and resale and intermediary activities, iv) intermediary activities (agents), v) other service activities (18 11 0 to 18 16 0).

Podział geograficzny oraz podział
ze względu
na rodzaje działalności

Direct Investment Positions: Activity and geographical breakdown
Podział geograficzny oraz podział
ze względu
na rodzaje działalności

Direct Investment Positions: Activity and geographical breakdown

Podział geograficzny oraz podział
ze względu
na rodzaje działalności

Activity and geographical breakdown
Podział geograficzny oraz podział
ze względu
na rodzaje działalności

Activity and geographical breakdown

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich